13.4.10

Jornalismo de referência

A revista Visão no seu último número (892) publica a tradução de um texto assinado por John Carlin que é um insulto à memória de Eugene Terre Blanche e à inteligência dos leitores.
"O que admira é que ninguém o tivesse morto antes" é o começo da rica peça jornalística com o arrazoado normal e natural, abrilhantando o último parágrafo desta forma: " Mas era um bêbado (...) nunca deixou de faltar ao respeito aos negros. Dois deles mataram-no, no sábado, tinha ele 69 anos."
Afinal, em que ficamos? Terre Blanche era ou não caloteiro com os seus empregados conforme foi logo avançada a tese de justificatória do seu assassinato?
Dias depois "descobriu-se" que a causa da morte teria sido abuso sexual.
Permitam-me que pergunte se o ex-líder do AWB fugia aos impostos e se essa não seria mais uma justificação para a sua chacina?

3 comentários:

Skedsen disse...

É o costume, as asneiras saem pelas bocas fora como comboios em dia de engarrafamento.

Anónimo disse...

São voltas e mais voltas, para encontrarem uma razão que sirva politicamente condenando, ou racismo, ou sexo, ou pedófilia, e que mais uns tantos, santa ignorância.
Quando tudo que aconteceu foi que dois pretalhotes de 15 e 16 anos, assaltaram a propriedade para roubo, surpreendidos pela presença de Eugene Terreblanche durante a discussão e agressão mataram-no, é tudo.

harms disse...

Quando o Le Pen morrer também vão "descobrir" que era guei. É engraçado ver como estes modernaços são tão tolerantes com os gueis, mas depois servem-se deles para enxovalhar os adversários, como se ser guei fosse uma doença. Afinal, em que ficamos?